Пятница, 26.04.2024, 08:59 Мой сайт Главная | Регистрация | Вход Приветствую Вас Гость | RSS
Меню сайта
Категории раздела
Хеджинян Лин [3]
Lyn Hejinian
Китайская классическая поэзия [230]
Китайская поэзия известна всему миру. (Сборник стихов)
Перцуленко Елена [40]
(Сента)
Вильям Блейк [59]
Стихотворения (пер.Маршак)
Цветы Зла [165]
Шарль Бодлер
«Посвящается Дагмаре» [81]
Юнна Мориц [216]
Стихи
Осип Мандельштам [76]
Николай Гумилев [141]
Константин Бальмонт [73]
Хоровод времен. Всегласность
Форма входа

Популярные стихи
ПРОРЕЗЫ
«Леты подводный свет…»
Далеко ли, близко прежние года...
«Пало прениже волн…»
ВОЗНЯ
Я жизнью своею рискую, с гранатой на танк выхожу
ПИСЬМО ИЗ СОВДЕПИИ
Статистика

Онлайн всего: 2
Гостей: 2
Пользователей: 0
Главная » Файлы » Китайская классическая поэзия

ВОСЕМНАДЦАТОЕ СТИХОТВОРЕНИЕ
18.11.2010, 20:11


oднажды к нам гость
из далеких прибыл краев,
И передал мне
он узорчатой ткани кусок:
Меж нами легло
десять тысяч и больше ли,
Но давний мой друг
все же сердцем своим со мной.
В узоре чета
юань-ян, неразлучных птиц.
Из ткани скрою
одеяло "на радость двоим".
Его подобью
ватой - нитями вечной любви.
Его окаймлю
бахромой - неразрывностью уз.
Как взяли бы клей
и смешали с лаком в одно, -
Возможно ли их
после этого разделить!


Люблю японскую мультипликацию и смотрю ее на анимешечке. Сайт отличный во всех смыслах.
Категория: Китайская классическая поэзия | Добавил: lirikalive
Просмотров: 1873 | Загрузок: 0 | Рейтинг: 0.0/0
Всего комментариев: 0
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]
Читаемое сегодня
К ночи бледное солнце
НОЧЬЮ
ВЗГЛЯД АМУРА
ЛОНДОН
Рамка
О БЛАГОДАРНОСТИ
Красота
Интересное
Тело, как ноготь, отстричь
ПАДАЕТ СНЕГ
ДОЖДЬ И САД
Ax, как нас встречали, как встречали
ПЕРЕДЫШКА
ДРУГ БЕЗ ДРУГА У НАС ПОЛУЧАЕТСЯ ВСЕ...
ОТВЕТ ЧИТАТЕЛЯМ
Поиск
Копирование материалов допустимо только при наличии ссылки на сайт www.lirikalive.ru© 2024