Пятница, 29.08.2025, 07:03 Мой сайт Главная | Регистрация | Вход Приветствую Вас Гость | RSS
Меню сайта
Категории раздела
Хеджинян Лин [3]
Lyn Hejinian
Китайская классическая поэзия [230]
Китайская поэзия известна всему миру. (Сборник стихов)
Перцуленко Елена [40]
(Сента)
Вильям Блейк [59]
Стихотворения (пер.Маршак)
Цветы Зла [165]
Шарль Бодлер
«Посвящается Дагмаре» [81]
Юнна Мориц [215]
Стихи
Осип Мандельштам [76]
Николай Гумилев [141]
Константин Бальмонт [71]
Хоровод времен. Всегласность
Форма входа
Популярные стихи
BЕЛОСИПЕДЫ
Новый год
«Слава падает так, как слива…»
МЕМОРИАЛ МИКЕЛАНДЖЕЛО
«Так говорю, ибо дарован взгляд…»
ЗА КОПЬЯМИ
ХОЛОДЕЮЩАЯ НОЧЬ
Статистика

Онлайн всего: 5
Гостей: 5
Пользователей: 0
Главная » Файлы » Китайская классическая поэзия

ПРОВОЖАЮ ДРУГА, ВОЗВРАЩАЮЩЕГОСЯ НА ЮГ
18.11.2010, 20:00


Весенние реки
На юге несутся, бушуя,
И дикие гуси
Уже покидают Трехречье.
А здесь, где спокойны
Безбрежные воды Ханьшуя,
Я с другом прощаюсь
До новой, негаданной встречи.
В Юньго ты увидишь
Возделанных пашен квадраты,
Где вечно работают
Жители древнего края.
И я представляю,
Как будут родители рады,
Увидевши издали
Пестрый халат Лаолая.


Компания Батист: карниз для японских штор установка, большой опыт работы.
Категория: Китайская классическая поэзия | Добавил: lirikalive
Просмотров: 2472 | Загрузок: 0 | Рейтинг: 0.0/0
Всего комментариев: 0
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]
Читаемое сегодня
Сестре
Нет, не мигрень, — но подай карандашик ментоловый
МОЙ ПОДВАЛ
В смысле вселенская тоска
ЭОВИН
ТОЧИЛЬЩИК НОЖЕЙ
ПОДНЯВШИСЬ НА ВЫСОТУ
Интересное
ДОМОВОЙ
Наша жизнь - как фонарика узкий свет
ПЕРЕКОП
Слыхал я, добрые друзья
Мы бродили под черным совиным крылом
РОДИНЕ
ПРАЗДНИЧНАЯ НОЧЬ В МОСКВЕ
Поиск
Копирование материалов допустимо только при наличии ссылки на сайт www.lirikalive.ru© 2025