Вторник, 19.03.2024, 10:37 Мой сайт Главная | Регистрация | Вход Приветствую Вас Гость | RSS
Меню сайта
Категории раздела
Хеджинян Лин [3]
Lyn Hejinian
Китайская классическая поэзия [230]
Китайская поэзия известна всему миру. (Сборник стихов)
Перцуленко Елена [40]
(Сента)
Вильям Блейк [59]
Стихотворения (пер.Маршак)
Цветы Зла [165]
Шарль Бодлер
«Посвящается Дагмаре» [81]
Юнна Мориц [216]
Стихи
Осип Мандельштам [76]
Николай Гумилев [141]
Константин Бальмонт [73]
Хоровод времен. Всегласность
Форма входа

Популярные стихи
ЛУНА — ЛУНАТИКУ
ПОЭМА ЗАСТАВЫ здоровье
ЗИМНИЕ ДЕРЕВЬЯ
«А сугробы подаются…»
ОФЕЛИЯ — ГАМЛЕТУ
«Никуда не уехали — ты да я…»
ПОДРУГА
Статистика

Онлайн всего: 4
Гостей: 4
Пользователей: 0
Главная » Файлы » Китайская классическая поэзия

В ГОРАХ ЧЖУННАНЬ
18.11.2010, 20:30


К столице древней подошла
Цепь величавых гор Тайи -
Та, что от моря самого
Хребты раскинула свои.
Вверху сомкнулись облака,
Любуюсь я - как бел их цвет.
Под ними дымки синева,
Войдешь в нее - ее уж нет.
Цепь этих гордых гор страну
Своей громадой рассекла:
На юге - солнца ясный свет,
На севере - сырая мгла.
С утра опять сюда приду,
Вот только бы найти ночлег.
Пойду, пожалуй, за ручей -
Там мне поможет дровосек


Категория: Китайская классическая поэзия | Добавил: lirikalive
Просмотров: 2514 | Загрузок: 0 | Рейтинг: 0.0/0
Всего комментариев: 0
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]
Читаемое сегодня
НЕГОДНЫЕ ДЕРЕВЬЯ
Осужденные
ПОСВЯЩАЮ ВЭЙ БА, ЖИВУЩЕМУ НА ПОКОЕ
МОЙ ВЗДОХ ПРИ ВЗГЛЯДЕ НА ГОРУ СУН И РЕКУ ЛО
ПАРИЖСКИЕ КАРТИНЫ
ПРОДАЖНАЯ МУЗА
Воздаяние гордости
Интересное
ПОДВАЛ
ДОЖДЬ И САД
Как за каждой вещью стоит цена
Прощай! Прощай! Со лба сотру
САДОВНИК
В. МАРТЫНЕНКО
В.Фирсов
Поиск
Копирование материалов допустимо только при наличии ссылки на сайт www.lirikalive.ru© 2024