Воскресенье, 01.02.2026, 07:23 Мой сайт Главная | Регистрация | Вход Приветствую Вас Гость | RSS
Меню сайта
Категории раздела
Хеджинян Лин [3]
Lyn Hejinian
Китайская классическая поэзия [230]
Китайская поэзия известна всему миру. (Сборник стихов)
Перцуленко Елена [40]
(Сента)
Вильям Блейк [59]
Стихотворения (пер.Маршак)
Цветы Зла [165]
Шарль Бодлер
«Посвящается Дагмаре» [81]
Юнна Мориц [215]
Стихи
Осип Мандельштам [76]
Николай Гумилев [141]
Константин Бальмонт [71]
Хоровод времен. Всегласность
Форма входа
Популярные стихи
ПОБЕГ
МОЛИТBА
БАНАЛЬНОСТЯМ
Что посмотреть в Праге за полдня?
ДЕМОНСТРАЦИЯ ЯЗЫКА
ЧЕЛЮСКИНЦЫ
УТРАТА
Статистика

Онлайн всего: 6
Гостей: 6
Пользователей: 0
Главная » Файлы » Китайская классическая поэзия

В ГОРАХ ЧЖУННАНЬ
18.11.2010, 20:30


К столице древней подошла
Цепь величавых гор Тайи -
Та, что от моря самого
Хребты раскинула свои.
Вверху сомкнулись облака,
Любуюсь я - как бел их цвет.
Под ними дымки синева,
Войдешь в нее - ее уж нет.
Цепь этих гордых гор страну
Своей громадой рассекла:
На юге - солнца ясный свет,
На севере - сырая мгла.
С утра опять сюда приду,
Вот только бы найти ночлег.
Пойду, пожалуй, за ручей -
Там мне поможет дровосек


Категория: Китайская классическая поэзия | Добавил: lirikalive
Просмотров: 2679 | Загрузок: 0 | Рейтинг: 0.0/0
Всего комментариев: 0
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]
Читаемое сегодня
Черкассы. Свирепость сирени.
На дебют Амины Боскетти
Целуй, опять и снова…
ИЗ "КОЛЫБЕЛЬНОЙ ПЕСНИ"
ДЕВОЧКА С ЛЕСТНИЦЫ
Больная муза
Прозрачной дымкой, тучею кудлатой
Интересное
Тело, как ноготь, отстричь
РАЗГОВОР СО СВЕРЧКОМ
ВИСОКОСНОЕ ЛЕТО
ОСЕНЬ
НЕСЧАСТЬЕ
ОБЪЯСНЕНИЕ
РЕШАЙ, ГАЛИНА!
Поиск
Копирование материалов допустимо только при наличии ссылки на сайт www.lirikalive.ru© 2026