Среда, 26.11.2025, 13:09 Мой сайт Главная | Регистрация | Вход Приветствую Вас Гость | RSS
Меню сайта
Категории раздела
Хеджинян Лин [3]
Lyn Hejinian
Китайская классическая поэзия [230]
Китайская поэзия известна всему миру. (Сборник стихов)
Перцуленко Елена [40]
(Сента)
Вильям Блейк [59]
Стихотворения (пер.Маршак)
Цветы Зла [165]
Шарль Бодлер
«Посвящается Дагмаре» [81]
Юнна Мориц [215]
Стихи
Осип Мандельштам [76]
Николай Гумилев [141]
Константин Бальмонт [71]
Хоровод времен. Всегласность
Форма входа
Популярные стихи
А. А. ФЕТ
Второй эшелон
ОВЦЫ В ТУМАНЕ
РОЩА
Русская революция
Буржуй
АХМАТОВОЙ
Статистика

Онлайн всего: 5
Гостей: 5
Пользователей: 0
Главная » Файлы » Китайская классическая поэзия

СВИТОК С ИЗОБРАЖЕНИЕМ ПЕЙЗАЖА
18.11.2010, 21:38

Чуть приметно деревья колышутся в дымке седой.
Светит луна над неровной горной грядой.
У дальнего берега обратная лодка видна.
Слева и справа утесы стоят над водой.
Является мысль от мирских соблазнов уйти,
С дровосеками и рыбаками дружбу отныне вести.
Обширное озеро, синие горы вдали.
В эту страну, увы, не знаю пути.


Вы еще не спланировали свой отпуск? Заходите на гостиницы города Светлогорск и убедитесь, что лучшего места для вашего отпуска не найти.
Категория: Китайская классическая поэзия | Добавил: lirikalive
Просмотров: 2251 | Загрузок: 0 | Рейтинг: 0.0/0
Всего комментариев: 0
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]
Читаемое сегодня
Чтоб, приятель и ветра и капель
Душа вина
СТАНСЫ
Крышка
БРОЖУ В УЩЕЛЬЕ У ШИМЭНЬЦЗЯНЬ - ПОТОКА КАМЕННЫХ ВОРОТ маникюр
ПРОШУ ПОДАЯНИЯ
КРАСНОЕ МОРЕ
Интересное
НАЧАЛО 91-го
СНЫ - ОБМАН, И ВЕРИТЬ СНАМ НЕ НАДО...
МАРИНКИ
ЛЮДИ СЛОВА
О, пусть ласточки обрадуют нас вестью
ПЕРЕД БОЕМ
Песенка Сэма - 2
Поиск
Копирование материалов допустимо только при наличии ссылки на сайт www.lirikalive.ru© 2025