Пятница, 29.08.2025, 01:48 Мой сайт Главная | Регистрация | Вход Приветствую Вас Гость | RSS
Меню сайта
Категории раздела
Хеджинян Лин [3]
Lyn Hejinian
Китайская классическая поэзия [230]
Китайская поэзия известна всему миру. (Сборник стихов)
Перцуленко Елена [40]
(Сента)
Вильям Блейк [59]
Стихотворения (пер.Маршак)
Цветы Зла [165]
Шарль Бодлер
«Посвящается Дагмаре» [81]
Юнна Мориц [215]
Стихи
Осип Мандельштам [76]
Николай Гумилев [141]
Константин Бальмонт [71]
Хоровод времен. Всегласность
Форма входа
Популярные стихи
КОНЕЦ МИФОТВОРЧЕСТВУ
В САДУ
ПРОВОДА
КОМИССАР
M. W.
«Мы — чада хаоса. Мы — маски карнавала…»
Стигматы
Статистика

Онлайн всего: 6
Гостей: 6
Пользователей: 0
Главная » Файлы » Китайская классическая поэзия

ПРОВОЖАЮ ВЕСНУ
18.11.2010, 01:06

Ведь вчера еще только взошел на башню,
поздравляя весну с приходом,
А сегодня поднялся на башню снова,
чтобы с ней уже попрощаться.
И цветы орхидей в увядшем уборе
сбереженной росою плачут.
Ивы длинными рукавами веток
налетевшему ветру машут.
И красавица в гладком зеркале видит,
как лицо ее изменилось.
Чуский гость у речного берега знает,
что надежды его напрасны...
И за десять тысяч веков и доныне
одинаковы те печали.
Остается вином допьяна напиться
и забыть обо всем на свете.


купила наборы для вышивания крестом, не жалею ни капли
Категория: Китайская классическая поэзия | Добавил: lirikalive
Просмотров: 2175 | Загрузок: 0 | Рейтинг: 0.0/0
Всего комментариев: 0
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]
Читаемое сегодня
ПРОВОЖАЮ ЦЮ ВЭЯ, ПРОВАЛИВШЕГОСЯ НА ЭКЗАМЕНАХ И ВОЗВРАЩАЮЩЕГОСЯ В ЦЗЯНДУН
Как темно здесь и как бесприютно!
СТИХИ О НЕИЗВЕСТНОМ СОЛДАТЕ
ХОЛОДНАЯ НОЧЬ НА ЖЕНСКОЙ ПОЛОВИНЕ
КАРМЕН
УТЕШЕНИЕ
Литания Сатане
Интересное
ХУДОЖНИК
ОН - Ей
БЕЛЫЙ ПАРОХОД
ЭДЕЛЬВЕЙС
Ax, как буйно яблони цвели
ЛОЖНАЯ ТРЕВОГА
Койре
Поиск
Копирование материалов допустимо только при наличии ссылки на сайт www.lirikalive.ru© 2025