Среда, 10.06.2026, 17:20 Мой сайт Главная | Регистрация | Вход Приветствую Вас Гость | RSS
Меню сайта
Категории раздела
Хеджинян Лин [3]
Lyn Hejinian
Китайская классическая поэзия [230]
Китайская поэзия известна всему миру. (Сборник стихов)
Перцуленко Елена [40]
(Сента)
Вильям Блейк [59]
Стихотворения (пер.Маршак)
Цветы Зла [165]
Шарль Бодлер
«Посвящается Дагмаре» [81]
Юнна Мориц [215]
Стихи
Осип Мандельштам [76]
Николай Гумилев [141]
Константин Бальмонт [71]
Хоровод времен. Всегласность
Форма входа
Популярные стихи
Благословение
СТИХИ К 8 МАРТА
ТЕРРОРИСТ ДОБРОТЫ
ОТЕЦ
В СУМЕРКАХ
Стамбул
ХИРУРГ В 2 ЧАСА НОЧИ
Статистика

Онлайн всего: 16
Гостей: 16
Пользователей: 0
Главная » Файлы » Китайская классическая поэзия

НАПИСАЛ, ВЕРНУВШИСЬ НА ГОРУ СУНШАНЬ
18.11.2010, 14:57
Мечтаю повесить натяжные потолки Clipso, но всё руки не доходят.


Река неустанно
Течет за каймой камыша,
А лошадь устала
По трудной дороге тащиться.
Спокойные воды
Встречают меня не спеша,
Меня провожают
Летящие в сумерках птицы.
Развалины города
У переправы видны,
На горных вершинах
Заката лежит позолота.
Скорей бы добраться
К предгорьям родной стороны,
Вернувшись домой,
Я тотчас же закрою ворота.

Категория: Китайская классическая поэзия | Добавил: lirikalive
Просмотров: 2239 | Загрузок: 0 | Рейтинг: 0.0/0
Всего комментариев: 0
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]
Читаемое сегодня
Не вспоминай меня. И не забудь.
У дороги старый дом
УЖАС
ТРАНС-МЕТА-КЛАДБИЩЕ
МАРГАРИТА
ЛЕГОЛАС
ПРОВОЖАЮ ЦЮ ВЭЯ, ПРОВАЛИВШЕГОСЯ НА ЭКЗАМЕНАХ И ВОЗВРАЩАЮЩЕГОСЯ В ЦЗЯНДУН
Интересное
ДЕНЕТОР
ИЗ ИЛЛЮМИНАТОРА
О, знал бы я, что так бывает ОПС
НЕЧЕСТНЫЙ БОЙ
Моя машинка - не моя
РАЗГОВОР СО СВЕРЧКОМ
С гор и холмов, ни в чем не виноватых
Поиск
Копирование материалов допустимо только при наличии ссылки на сайт www.lirikalive.ru© 2026